- Home
- Seamus Heaney
Selected Poems 1966-1987 Page 3
Selected Poems 1966-1987 Read online
Page 3
With a remote mime
Of something beyond patience,
Your gaping wordless proof
Of lunar distances
Travelled beyond love.
Westering
In California
I sit under Rand McNally’s
‘Official Map of the Moon’—
The colour of frogskin,
Its enlarged pores held
Open and one called
‘Pitiscus’ at eye level—
Recalling the last night
In Donegal, my shadow
Neat upon the whitewash
From her bony shine,
The cobbles of the yard
Lit pale as eggs.
Summer had been a free fall
Ending there,
The empty amphitheatre
Of the west. Good Friday
We had started out
Past shopblinds drawn on the afternoon,
Cars stilled outside still churches,
Bikes tilting to a wall;
We drove by,
A dwindling interruption,
As clappers smacked
On a bare altar
And congregations bent
To the studded crucifix.
What nails dropped out that hour?
Roads unreeled, unreeled
Falling light as casts
Laid down
On shining waters.
Under the moon’s stigmata
Six thousand miles away,
I imagine untroubled dust,
A loosening gravity,
Christ weighing by his hands.
FROM
Stations
(1975)
Nesting-Ground
The sandmartins’ nests were loopholes of darkness in the riverbank. He could imagine his arm going in to the armpit, sleeved and straitened, but because he once felt the cold prick of a dead robin’s claw and the surprising density of its tiny beak he only gazed.
He heard cheeping far in but because the men had once shown him a rat’s nest in the butt of a stack where chaff and powdered cornstalks adhered to the moist pink necks and backs he only listened.
As he stood sentry, gazing, waiting, he thought of putting his ear to one of the abandoned holes and listening for the silence under the ground.
England’s Difficulty
I moved like a double agent among the big concepts.
The word ‘enemy’ had the toothed efficiency of a mowing machine. It was a mechanical and distant noise beyond that opaque security, that autonomous ignorance.
‘When the Germans bombed Belfast it was the bitterest Orange parts were hit the worst.’
I was on somebody’s shoulder, conveyed through the starlit yard to see the sky glowing over Anahorish. Grown-ups lowered their voices and resettled in the kitchen as if tired out after an excursion.
Behind the blackout, Germany called to lamplit kitchens through fretted baize, dry battery, wet battery, capillary wires, domed valves that squeaked and burbled as the dial-hand absolved Stuttgart and Leipzig.
‘He’s an artist, this Haw Haw. He can fairly leave it into them.’
I lodged with ‘the enemies of Ulster’, the scullions outside the walls. An adept at banter, I crossed the lines with carefully enunciated passwords, manned every speech with checkpoints and reported back to nobody.
Visitant
It kept treading air, as if it were a ghost with claims on us, precipitating in the heat tremor. Then, released from its distorting mirror, up the fields there comes this awkwardly smiling foreigner, awkwardly received, who gentled the long Sunday afternoon just by sitting with us.
Where are you now, real visitant, who vivified ‘parole’ and ‘POW’? Where are the rings garnetted with bits of toothbrush, the ships in bottles, the Tyrol landscapes globed in electric bulbs?
‘They’ve hands for anything, these Germans.’
He walked back into the refining lick of the grass, behind the particular judgements of captor and harbourer. As he walks yet, feeling our eyes on his back, treading the air of the image he achieved, released to his fatigues.
Trial Runs
WELCOME HOME YE LADS OF THE EIGHTH ARMY. There must be some defiance in it because it was painted along the demesne wall, a banner headline over the old news of REMEMBER 1690 and NO SURRENDER, a great wingspan of lettering I hurried under with the messages.
In a khaki shirt and brass-buckled belt, a demobbed neighbour leaned against our jamb. My father jingled silver deep in both pockets and laughed when the big clicking rosary beads were produced.
‘Did they make a papish of you over there?’
‘Oh, damn the fear! I stole them for you, Paddy, off the pope’s dresser when his back was turned.’
‘You could harness a donkey with them.’
Their laughter sailed above my head, a hoarse clamour, two big nervous birds dipping and lifting, making trial runs over a territory.
Cloistered
Light was calloused in the leaded panes of the college chapel and shafted into the terrazzo rink of the sanctuary. The duty priest tested his diction against pillar and plaster, we tested our elbows on the hard bevel of the benches or split the gold-barred thickness of our missals.
I could make a book of hours of those six years, a Flemish calendar of rite and pastime set on a walled hill. Look: there is a hillside cemetery behind us and across the river the plough going in a field and, in between, the gated town. Here, an obedient clerk kissing a bishop’s ring, here a frieze of seasonal games, and here the assiduous illuminator himself, bowed to his desk in a corner.
In the study hall my hand was cold as a scribe’s in winter. The supervisor rustled past, sibilant, vapouring into his breviary, his welted brogues unexpectedly secular under the soutane. Now I bisected the line AB, now found my foothold in a main verb in Livy. From my dormer after lights-out I revised the constellations and in the morning broke the ice in an enamelled water-jug with exhilarated self-regard.
The Stations of the West
On my first night in the Gaeltacht the old woman spoke to me in English: ‘You will be all right.’ I sat on a twilit bedside listening through the wall to fluent Irish, homesick for a speech I was to extirpate.
I had come west to inhale the absolute weather. The visionaries breathed on my face a smell of soup-kitchens, they mixed the dust of croppies’ graves with the fasting spittle of our creed and anointed my lips. Ephete, they urged. I blushed but only managed a few words.
Neither did any gift of tongues descend in my days in that upper room when all around me seemed to prophesy. But still I would recall the stations of the west, white sand, hard rock, light ascending like its definition over Rannafast and Errigal, Annaghry and Kincasslagh: names portable as altar stones, unleavened elements.
Incertus
I went disguised in it, pronouncing it with a soft church-Latin c, tagging it under my efforts like a damp fuse. Uncertain. A shy soul fretting and all that. Expert obeisance.
Oh yes, I crept before I walked. The old pseudonym lies there like a mouldering tegument.
FROM
North
(1975)
Mossbawn
For Mary Heaney
1. Sunlight
There was a sunlit absence.
The helmeted pump in the yard
heated its iron,
water honeyed
in the slung bucket
and the sun stood
like a griddle cooling
against the wall
of each long afternoon.
So, her hands scuffled
over the bakeboard,
the reddening stove
sent its plaque of heat
against her where she stood
in a floury apron
by the window.
Now she dusts the board
with a goose’s wing,
now sits, broad-lapped,
with whitened nails
and measling shins:
here is a space
again, the scone rising
to the tick of two clocks.
And here is love
like a tinsmith’s scoop
sunk past its gleam
in the meal-bin.
2. The Seed Cutters
They seem hundreds of years away. Brueghel,
You’ll know them if I can get them true.
They kneel under the hedge in a half-circle
Behind a windbreak wind is breaking through.
They are the seed cutters. The tuck and frill
Of leaf-sprout is on the seed potatoes
Buried under that straw. With time to kill,
They are taking their time. Each sharp knife goes
Lazily halving each root that falls apart
In the palm of the hand: a milky gleam,
And, at the centre, a dark watermark.
Oh, calendar customs! Under the broom
Yellowing over them, compose the frieze
With all of us there, our anonymities.
Funeral Rites
I
I shouldered a kind of manhood
stepping in to lift the coffins
of dead relations.
They had been laid out
in tainted rooms,
their eyelids glistening,
their dough-white hands
shackled in rosary beads.
Their puffed knuckles
had unwrinkled, the nails
were darkened, the wrists
obediently sloped.
The dulse-brown shroud,
the quilted-satin cribs:
I knelt courteously
admiring it all
as wax melted down
and veined the candles,
the flames hovering
to the women hovering
behind me.
And always, in a corner,
the coffin lid,
its nail-heads dressed
with little gleaming crosses.
Dear soapstone masks,
kissing their igloo brows
had to suffice
before the nails were sunk
and the black glacier
of each funeral
pushed away.
II
Now as news comes in
of each neighbourly murder
we pine for ceremony,
customary rhythms:
the temperate footsteps
of a cortège, winding past
each blinded home.
I would restore
the great chambers of Boyne,
prepare a sepulchre
under the cupmarked stones.
Out of side-streets and by-roads
purring family cars
nose into line,
the whole country tunes
to the muffled drumming
of ten thousand engines.
Somnambulant women,
left behind, move
through emptied kitchens
imagining our slow triumph
towards the mounds.
Quiet as a serpent
in its grassy boulevard,
the procession drags its tail
out of the Gap of the North
as its head already enters
the megalithic doorway.
III
When they have put the stone
back in its mouth
we will drive north again
past Strang and Carling fjords,
the cud of memory
allayed for once, arbitration
of the feud placated,
imagining those under the hill
disposed like Gunnar
who lay beautiful
inside his burial mound,
though dead by violence
and unavenged.
Men said that he was chanting
verses about honour
and that four lights burned
in corners of the chamber:
which opened then, as he turned
with a joyful face
to look at the moon.
North
I returned to a long strand,
the hammered curve of a bay,
and found only the secular
powers of the Atlantic thundering.
I faced the unmagical
invitations of Iceland,
the pathetic colonies
of Greenland, and suddenly
those fabulous raiders,
those lying in Orkney and Dublin
measured against
their long swords rusting,
those in the solid
belly of stone ships,
those hacked and glinting
in the gravel of thawed streams
were ocean-deafened voices
warning me, lifted again
in violence and epiphany.
The longship’s swimming tongue
was buoyant with hindsight—
it said Thor’s hammer swung
to geography and trade,
thick-witted couplings and revenges,
the hatreds and behindbacks
of the althing, lies and women,
exhaustions nominated peace,
memory incubating the spilled blood.
It said, ‘Lie down
in the word-hoard, burrow
the coil and gleam
of your furrowed brain.
Compose in darkness.
Expect aurora borealis
in the long foray
but no cascade of light.
Keep your eye clear
as the bleb of the icicle,
trust the feel of what nubbed treasure
your hands have known.’
Viking Dublin: Trial Pieces
I
It could be a jaw-bone
or a rib or a portion cut
from something sturdier:
anyhow, a small outline
was incised, a cage
or trellis to conjure in.
Like a child’s tongue
following the toils
of his calligraphy,
like an eel swallowed
in a basket of eels,
the line amazes itself
eluding the hand
that fed it,
a bill in flight,
a swimming nostril.
II
These are trial pieces,
the craft’s mystery
improvised on bone:
foliage, bestiaries,
interlacings elaborate
as the netted routes
of ancestry and trade.
That have to be
magnified on display
so that the nostril
is a migrant prow
sniffing the Liffey,
swanning it up to the ford,
dissembling itself
in antler combs, bone pins,
coins, weights, scale-pans.
III
Like a long sword
sheathed in its moisting
burial clays,
the keel stuck fast
in the slip of the bank,
its clinker-built hull
spined and plosive
as Dublin.
And now we reach in
for shards of the vertebrae,
the ribs of hurdle,
the mother-wet caches—
and for this trial piece
incised by a child,
a longship, a buoyant
migrant line.
IV
That enters my longhand,
turns cursive, unscarfing
a zoomorphic wake,
a worm of thought
I follow into the mud.
I am Hamlet the Dane,
skull-handler, parablist,
smeller of rot
in the state, infused
with its poisons,r />
pinioned by ghosts
and affections,
murders and pieties,
coming to consciousness
by jumping in graves,
dithering, blathering.
V
Come fly with me,
come sniff the wind
with the expertise
of the Vikings—
neighbourly, scoretaking
killers, haggers
and hagglers, gombeen-men,
hoarders of grudges and gain.
With a butcher’s aplomb
they spread out your lungs
and made you warm wings
for your shoulders.
Old fathers, be with us.
Old cunning assessors
of feuds and of sites
for ambush or town.
VI
‘Did you ever hear tell,’
said Jimmy Farrell,
‘of the skulls they have
in the city of Dublin?
White skulls and black skulls
and yellow skulls, and some
with full teeth, and some
haven’t only but one,’
and compounded history
in the pan of ‘an old Dane,
maybe, was drowned
in the Flood.’
My words lick around
cobbled quays, go hunting
lightly as pampooties
over the skull-capped ground.
Bone Dreams
I
White bone found
on the grazing:
the rough, porous
language of touch
and its yellowing, ribbed
impression in the grass—
a small ship-burial.
As dead as stone,
flint-find, nugget
of chalk,
I touch it again,
I wind it in
the sling of mind
to pitch it at England
and follow its drop
to strange fields.
II
Bone-house:
a skeleton
in the tongue’s
old dungeons.
I push back
through dictions,
Elizabethan canopies,
Norman devices,
the erotic mayflowers
of Provence
and the ivied Latins
of churchmen
to the scop’s
twang, the iron
flash of consonants
cleaving the line.